[108898] trunk/dports/gnome

jeremyhu at macports.org jeremyhu at macports.org
Sun Aug 4 09:24:13 PDT 2013


Revision: 108898
          https://trac.macports.org/changeset/108898
Author:   jeremyhu at macports.org
Date:     2013-08-04 09:24:13 -0700 (Sun, 04 Aug 2013)
Log Message:
-----------
gstreamer*-gst-plugins-good: Ensure localization files are properly named

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705455

Modified Paths:
--------------
    trunk/dports/gnome/gstreamer010-gst-plugins-good/Portfile
    trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/Portfile

Added Paths:
-----------
    trunk/dports/gnome/gstreamer010-gst-plugins-good/files/po.patch
    trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/files/
    trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/files/po.patch

Modified: trunk/dports/gnome/gstreamer010-gst-plugins-good/Portfile
===================================================================
--- trunk/dports/gnome/gstreamer010-gst-plugins-good/Portfile	2013-08-04 16:11:36 UTC (rev 108897)
+++ trunk/dports/gnome/gstreamer010-gst-plugins-good/Portfile	2013-08-04 16:24:13 UTC (rev 108898)
@@ -10,6 +10,7 @@
 name                gstreamer010-gst-plugins-good
 set my_name         gst-plugins-good
 version             0.10.31
+revision            1
 description         \
     A set of good-quality plug-ins for GStreamer under GStreamer's preferred \
     license, LGPL.
@@ -47,7 +48,7 @@
     port:taglib \
     port:wavpack
       
-patchfiles  automake.patch
+patchfiles  automake.patch po.patch
 
 post-patch {
     # gst/goom is the only thing using this, and its mmx code is buggy (as of 0.10.31)

Added: trunk/dports/gnome/gstreamer010-gst-plugins-good/files/po.patch
===================================================================
--- trunk/dports/gnome/gstreamer010-gst-plugins-good/files/po.patch	                        (rev 0)
+++ trunk/dports/gnome/gstreamer010-gst-plugins-good/files/po.patch	2013-08-04 16:24:13 UTC (rev 108898)
@@ -0,0 +1,113 @@
+diff -Naurp configure.ac configure.ac
+--- configure.ac	2013-08-04 08:35:44.000000000 -0700
++++ configure.ac	2013-08-04 09:14:52.000000000 -0700
+@@ -1188,6 +1188,7 @@ sys/v4l2/Makefile
+ sys/waveform/Makefile
+ sys/ximage/Makefile
+ po/Makefile.in
++po/Makevars
+ tests/Makefile
+ tests/check/Makefile
+ tests/examples/Makefile
+diff -Naurp po/Makevars po/Makevars
+--- po/Makevars	2011-12-11 10:48:12.000000000 -0800
++++ po/Makevars	1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800
+@@ -1,46 +0,0 @@
+-# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+-
+-# Usually the message domain is the same as the package name.
+-DOMAIN = $(GETTEXT_PACKAGE)
+-
+-# These two variables depend on the location of this directory.
+-subdir = po
+-top_builddir = ..
+-
+-# These options get passed to xgettext.
+-XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+-
+-# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+-# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
+-# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+-# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
+-# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+-# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
+-# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+-# their copyright.
+-COPYRIGHT_HOLDER =
+-
+-# This is the email address or URL to which the translators shall report
+-# bugs in the untranslated strings:
+-# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+-#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+-# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+-#   understood.
+-# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+-#   money.
+-# - Pluralisation problems.
+-# - Incorrect English spelling.
+-# - Incorrect formatting.
+-# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+-# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+-# which the translators can contact you.
+-MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/
+-
+-# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+-# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
+-EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+-
+-# Avoid line numbers in *.po, but keep them in *.pot.
+-MSGMERGE = msgmerge --no-location
+-MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --no-location --update --backup=off
+-MSGFILTER = msgfilter --no-location
+diff -Naurp po/Makevars.in po/Makevars.in
+--- po/Makevars.in	1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800
++++ po/Makevars.in	2013-08-04 09:13:58.000000000 -0700
+@@ -0,0 +1,48 @@
++# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
++
++GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
++
++# Usually the message domain is the same as the package name.
++DOMAIN = $(GETTEXT_PACKAGE)
++
++# These two variables depend on the location of this directory.
++subdir = po
++top_builddir = ..
++
++# These options get passed to xgettext.
++XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
++
++# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
++# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
++# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
++# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
++# expected to transfer the copyright for their translations to this person
++# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
++# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
++# their copyright.
++COPYRIGHT_HOLDER =
++
++# This is the email address or URL to which the translators shall report
++# bugs in the untranslated strings:
++# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
++#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
++# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
++#   understood.
++# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
++#   money.
++# - Pluralisation problems.
++# - Incorrect English spelling.
++# - Incorrect formatting.
++# It can be your email address, or a mailing list address where translators
++# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
++# which the translators can contact you.
++MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/
++
++# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
++# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
++EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
++
++# Avoid line numbers in *.po, but keep them in *.pot.
++MSGMERGE = msgmerge --no-location
++MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --no-location --update --backup=off
++MSGFILTER = msgfilter --no-location

Modified: trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/Portfile
===================================================================
--- trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/Portfile	2013-08-04 16:11:36 UTC (rev 108897)
+++ trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/Portfile	2013-08-04 16:24:13 UTC (rev 108898)
@@ -10,6 +10,7 @@
 name                gstreamer1-gst-plugins-good
 set my_name         gst-plugins-good
 version             1.0.7
+revision            1
 description         \
     A set of good-quality plug-ins for GStreamer under GStreamer's preferred \
     license, LGPL.
@@ -47,6 +48,8 @@
     port:taglib \
     port:wavpack \
     port:gobject-introspection
+
+patchfiles  po.patch
       
 post-patch {
     # gst/goom is the only thing using this, and its mmx code is buggy (as of 0.10.31)

Added: trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/files/po.patch
===================================================================
--- trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/files/po.patch	                        (rev 0)
+++ trunk/dports/gnome/gstreamer1-gst-plugins-good/files/po.patch	2013-08-04 16:24:13 UTC (rev 108898)
@@ -0,0 +1,113 @@
+diff -Naurp configure.ac configure.ac
+--- configure.ac	2013-08-04 08:35:44.000000000 -0700
++++ configure.ac	2013-08-04 09:14:52.000000000 -0700
+@@ -1188,6 +1188,7 @@ sys/v4l2/Makefile
+ sys/waveform/Makefile
+ sys/ximage/Makefile
+ po/Makefile.in
++po/Makevars
+ tests/Makefile
+ tests/check/Makefile
+ tests/examples/Makefile
+diff -Naurp po/Makevars po/Makevars
+--- po/Makevars	2011-12-11 10:48:12.000000000 -0800
++++ po/Makevars	1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800
+@@ -1,46 +0,0 @@
+-# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+-
+-# Usually the message domain is the same as the package name.
+-DOMAIN = $(GETTEXT_PACKAGE)
+-
+-# These two variables depend on the location of this directory.
+-subdir = po
+-top_builddir = ..
+-
+-# These options get passed to xgettext.
+-XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+-
+-# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+-# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
+-# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+-# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
+-# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+-# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
+-# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+-# their copyright.
+-COPYRIGHT_HOLDER =
+-
+-# This is the email address or URL to which the translators shall report
+-# bugs in the untranslated strings:
+-# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+-#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+-# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+-#   understood.
+-# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+-#   money.
+-# - Pluralisation problems.
+-# - Incorrect English spelling.
+-# - Incorrect formatting.
+-# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+-# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+-# which the translators can contact you.
+-MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/
+-
+-# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+-# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
+-EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+-
+-# Avoid line numbers in *.po, but keep them in *.pot.
+-MSGMERGE = msgmerge --no-location
+-MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --no-location --update --backup=off
+-MSGFILTER = msgfilter --no-location
+diff -Naurp po/Makevars.in po/Makevars.in
+--- po/Makevars.in	1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800
++++ po/Makevars.in	2013-08-04 09:13:58.000000000 -0700
+@@ -0,0 +1,48 @@
++# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
++
++GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
++
++# Usually the message domain is the same as the package name.
++DOMAIN = $(GETTEXT_PACKAGE)
++
++# These two variables depend on the location of this directory.
++subdir = po
++top_builddir = ..
++
++# These options get passed to xgettext.
++XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
++
++# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
++# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
++# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
++# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
++# expected to transfer the copyright for their translations to this person
++# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
++# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
++# their copyright.
++COPYRIGHT_HOLDER =
++
++# This is the email address or URL to which the translators shall report
++# bugs in the untranslated strings:
++# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
++#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
++# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
++#   understood.
++# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
++#   money.
++# - Pluralisation problems.
++# - Incorrect English spelling.
++# - Incorrect formatting.
++# It can be your email address, or a mailing list address where translators
++# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
++# which the translators can contact you.
++MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/
++
++# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
++# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
++EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
++
++# Avoid line numbers in *.po, but keep them in *.pot.
++MSGMERGE = msgmerge --no-location
++MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --no-location --update --backup=off
++MSGFILTER = msgfilter --no-location
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.macosforge.org/pipermail/macports-changes/attachments/20130804/03b42edf/attachment-0001.html>


More information about the macports-changes mailing list